Грошова допомога постраждалим у війні!
Магазин спортивного харчування Strong Life
Дерево благодарностей661Благодарности

Результаты опроса: Як Ви ставитесь до мовного питання а Україні?

Голосовавшие
94. Вы ещё не голосовали в этом опросе
  • Какая разница на каком языке говорить?

    11 11.70%
  • Глибоко по барабану

    4 4.26%
  • Просто байдуже

    1 1.06%
  • Такого питання не існує

    4 4.26%
  • Це просто провокація, а не мовне питання

    32 34.04%
  • Таке питання існує, але нехай його вирішують якось без мене

    1 1.06%
  • Це дійсно дуже складне питання і я намагаюсь його зрозуміти

    30 31.91%
  • Инше

    11 11.70%
+ Ответить в теме
Страница 25 из 62
Показано с 241 по 250 из 619.
  1. #241
    Атеїст
    Гість

    Re: Ваше ставлення до мовного питання в Україні?


    А статистику користування в побуті взагалі, мабуть, неможливо скласти. От спілкується дитина вдома і школі українською, а на вулиці російською - куди її записати? У двомовні? Так можна ж іще посперечатися, який критерій визначальний, а можна процентне співвідношення слів рахувати... сам чорт ногу зламає.

  2. #242
    Odo
    Offline
    -

    Re: Ваше ставлення до мовного питання в Україні?


    Ответ Сообщение от Атеїст Посмотреть сообщение
    А статистику користування в побуті взагалі, мабуть, неможливо скласти. От спілкується дитина вдома і школі українською
    Ну в школі, ну на уроках української мови та літератури я ще можу якось це собі уявити, але щоб вдома українською? Де Ви таке диво уздріли? Мені ото лише суржикомовні люди чомусь у побуті трапляються.
    Ответ Сообщение от Атеїст Посмотреть сообщение
    а на вулиці російською
    Ну, полтавська російська це, взагалі, тема для гуморесок
    Ответ Сообщение от Атеїст Посмотреть сообщение
    куди її записати? У двомовні? Так можна ж іще посперечатися, який критерій визначальний, а можна процентне співвідношення слів рахувати... сам чорт ногу зламає.
    До суржикомовних. НМСД.
  3. #243
    Offline
    Пророк

    Re: Ваше ставлення до мовного питання в Україні?


    Вчора почула ,як наш президент говорить російською ( в новинах,на зустрічі з рос.перзидентом).Соромно було слухати...Як дядько з села.Сказав "Чєтверьгь", "г" українське скрізь ліпив ,навіть не намагався вимовляти правильно,ну і інше,це треба було чути....Не дивно тоді,чому росіянам наша мова здається смішною.
  4. #244
    Odo
    Offline
    -

    Re: Ваше ставлення до мовного питання в Україні?


    Ответ Сообщение от черешня Посмотреть сообщение
    Вчора почула ,як наш президент говорить російською ( в новинах,на зустрічі з рос.перзидентом).Соромно було слухати...Як дядько з села.Сказав "Чєтверьгь", "г" українське скрізь ліпив ,навіть не намагався вимовляти правильно,ну і інше,це треба було чути....Не дивно тоді,чому росіянам наша мова здається смішною.
    Чому ж "як", він і є з села, з того самого села, що зберегло українську до наших часів. Соромлячись села, ми неусвідомлено соромимось і живої розмовної української.

    А щодо поганої російської, то згоден, давно пора долучати до подібних переговорів перекладача.
  5. #245
    Offline
    Пророк

    Re: Ваше ставлення до мовного питання в Україні?


    Абажаю село! Там черешні! Але ж на міжнародному рівні це якось не теє,не таво...
  6. #246
    Offline
    part of me

    Re: Ваше ставлення до мовного питання в Україні?


    Ответ Сообщение от черешня Посмотреть сообщение
    Вчора почула ,як наш президент говорить російською ( в новинах,на зустрічі з рос.перзидентом).Соромно було слухати...Як дядько з села.Сказав "Чєтверьгь", "г" українське скрізь ліпив ,навіть не намагався вимовляти правильно,ну і інше,це треба було чути....Не дивно тоді,чому росіянам наша мова здається смішною.
    Угу, надо було з ними на "албанській" розмовляти. Вовчик взагалі української не знає, так що я погоджуюся з Odo.
  7. #247
    Offline
    змія болотяна ОЧКОва

    Re: Ваше ставлення до мовного питання в Україні?


    до кінця не дочитала.... многа букаф
    але, там, на початку говорилосб багато про мови спілкування батьків.
    так от. У мене мама українка. Тато - росіянин. так в паспорті написано. Але, враховуючи специфіку життя сім"ї військовиків, пів-життя прожив в Латвії та Естонії. Відтак, вільно володіє російською (само собою), доки жив в Естонії, говорив російською та Естонською. Зараз якщо треба теж може щось згадати. Нині ж, вже 25 років у Полтаві. Так, вільно українською він не говорить (все одно "ліві" слова проскакують) і читає повільніше, ніж російською. Тим не менш, документи заповнити - не проблема і казочки українською, поки дітки були маленькі він теж читав.
    Про себе. я вільно володію як українською, так і російською. в побуті суржикомовна, а от на роботі (держструктура) навіть думати російською складно.
    щодо держ мови, то вона повинна бути одна - це однозначно. А спілкуватися ніхто не забороняє. та на будь-якій. мене турбує в даному випадку тільки одне. від багатьох поборників російської-другої державної неодноразово чула, що сь подібне: "ведь это хорошо, знать больше одного языка...". До того ж, ті хто так говорять, зазвичай українскьої не знають. якщо знають, то прикидаються, що не знають. тільки от на увазі вони мають не "давайте вчити разом", а "подстройтесь под меня, а то, мне не хочется ваш укр. яз. учить".
    От в тім то й вся проблема. в елементарному небажанні.
  8. #248
    Offline
    Постійний відвідувач
    Flame

    Re: Ваше ставлення до мовного питання в Україні?


    Привет всем вброшу и свои 5 копеек в дискуссию ...

    По-моему, каждая страна должна иметь свой язык без каких-либо дискуссий. Но, язык официальный государственный и язык разговорный - две разные вещи. Все те, кто страдает от одной мысли о том, что их силой заставят на старости лет учить столь ненавистных им украинский язык порой просто являются добычей популистских и PR уловок телеящика и всех из него валающих. Для бизнеса, для международных отношений, для всего из этой сферы естественно нужен украинский язык, а для поболтать можно использовать любой, хоть албанский, хоть эсперанто.

    Украина - это страна такая, если я не ошибаюсь и, следовательно, должен быть свой язык, по-моему, называется украинский ... а не русский и не английский, т.к. это уже из другой оперы.

    И нечего заглядывать в рот другим. Нужно свою лямку тянуть. Кому интересно участвовать в общественной жизни, будь любезен/зна изучай медиум для передачи информации ... А кого общественная жизнь не интересует и кто не любит напрягаться, тот пусть покупает тарелку спутниковую для просмотра руссоканалов, книги и закрывается у себя в подвале.

    Как пример приведу Германию. Сюда люди едут с удовольствем по разным причинам. Кто-то хочет устроить здесь свою жизнь, кто-то в гости, кто-то по делам... все говорят на том языке, на котором их понимают собеседники. Но, стоит только всем этим людям столкнуться с документами, с гос. учреждениями и т.п., то все мирно и спокойно переходят на немецкий. Какой бы он ни был карявый или неграмотный.
    И никаких проблем не возникает, никто не становится в позу и не требует каких-то поблажек. Даже для турков здесь особо нет уступок, хотя у них тут самая большая диаспора вне границ Турции.

    Все решается путем интеграции. Я полностью поддерживаю то, что хоть кто-то начал отстаивать права укр. языка на существование. Хоть, может, и пользуются не совсем корректными методами порой, но результат будет! Не в этом поколении, так обязательно в следующем и потом уже никаких вопросов возникать не будет.
  9. #249
    Ігор!
    Гість

    Re: Ваше ставлення до мовного питання в Україні?


    Ответ Сообщение от Odo Посмотреть сообщение
    Доводиться чути різні думки та оцінки, хотілобися почути Вашу?
    На мою особисту думку, питання мови для нас принципове. Кожному, як кажуть - своє! Росії - російська, нам - українська! Без жодних виключень. Вважаю, ми "зі шкіри повинні вилізти" але бути самими собою. Від звички до російської - слід позбавитись, як від шкідливої. Це ж стосується більш поширеної в народі "мови" - суржику. Ми (наша країна) повинні бути повноцінними, та наявність двох мов - лише ознака нашої неповноцінності. Висловлюю таку думку, не дивлячись на те, що я - етнічний росіянин!
  10. #250
    Offline
    Філософф

    Re: Ваше ставлення до мовного питання в Україні?


    Ответ Сообщение от черешня Посмотреть сообщение
    Вчора почула ,як наш президент говорить російською ( в новинах,на зустрічі з рос.перзидентом).Соромно було слухати...Як дядько з села.Сказав "Чєтверьгь", "г" українське скрізь ліпив ,навіть не намагався вимовляти правильно,ну і інше,це треба було чути....Не дивно тоді,чому росіянам наша мова здається смішною.
    Ну то й що? Якщо він російською говорить з акцентом, це показник того, що він нею мало користується у побуті. Може воно й трохи слух ріже, але коли іноземець говорить іншою мовою з акцентом( а без акцента говорити можуть одиниці), ніхто ж не сміється! Ось чули коли -небуть як говорить полячка Барбара Брильська? У неї жахливий польський акцент. І що з того? Людина говорить іноземною мовою, а вивчити будь-яку іншу мову так, щоб тебе розуміли хоч трохи-велике досягнення. З огляду на те, що наш Президент говорить в іншій країні її мовою, а не користується допомогою перекладачів, бали можна зарахувати саме Президенту. Путін так не зможе.
+ Ответить в теме
Страница 25 из 62

Похожие темы

  1. Геноцид в Україні
    fragov в разделе Кіно
    Ответов: 0
    Последнее сообщение: 01.11.2007, 11:01
  2. Невизнання ОУН-УПА це панування росіян на Україні.
    Taraslt в разделе Політика та Історія
    Ответов: 80
    Последнее сообщение: 01.05.2007, 15:32
  3. Ответов: 14
    Последнее сообщение: 12.07.2006, 12:59

Теги для этой темы

,

Просмотреть облакого тегов