Грошова допомога постраждалим у війні!
Магазин спортивного харчування Strong Life
Дерево благодарностей661Благодарности

Результаты опроса: Як Ви ставитесь до мовного питання а Україні?

Голосовавшие
94. Вы ещё не голосовали в этом опросе
  • Какая разница на каком языке говорить?

    11 11.70%
  • Глибоко по барабану

    4 4.26%
  • Просто байдуже

    1 1.06%
  • Такого питання не існує

    4 4.26%
  • Це просто провокація, а не мовне питання

    32 34.04%
  • Таке питання існує, але нехай його вирішують якось без мене

    1 1.06%
  • Це дійсно дуже складне питання і я намагаюсь його зрозуміти

    30 31.91%
  • Инше

    11 11.70%
+ Ответить в теме
Страница 21 из 62
Показано с 201 по 210 из 619.
  1. #201
    Def
    Offline
    .

    Re: Ваше ставлення до мовного питання в Україні?


    Ответ Сообщение от Святослав Посмотреть сообщение
    говори на русском.

    А що ? Цэ погано, чи не свiдомо? Навiщо ламати свою звичку й уподобання , й мельтушити мiж мовами?

  2. #202
    Offline
    Гуру

    Re: Ваше ставлення до мовного питання в Україні?


    Да я и не собирался на украинском начинать говорить я его и так в идеале знаю(говорю)-просто представил реакцию окружающих это тоже самое что ты придёшь к себе на работу(учёбу) и начнёшь на английском говорить- вроде ж ничё страшного но я думаю тебя не поймут правильно ну по крайней мере в Полтава Сити))

    Ответ Сообщение от Def Посмотреть сообщение
    А що ? Цэ погано, чи не свiдомо? Навiщо ламати свою звичку й уподобання , й мельтушити мiж мовами?
    Кстати прльно подметил...

    У меня вопрос к Святославу - " А на каком языке ты думаеш? "
  3. #203
    Offline
    Філософф

    Re: Ваше ставлення до мовного питання в Україні?


    Ответ Сообщение от MerzaFka Посмотреть сообщение
    SEM я тоже не знала, что в России 50% украинцев))) Руда видно что-то знает, а мы нет)) за это тебе спасибо и поставила)))

    значит ваш папа или москвич или питерец, если нет, то вы не лучше украинского варианта говорили)))) потому что поехав уже в Рязань очень отчетливо слышится Шо и Гы
    Літературна норма й діалекти-це різні речі. В будь-якій мові є норма, а є діалект. В українській, російській, хоч китайській. Пітерці й москвичі мають свої місцеві відхилення від норми(акання, ковтання приголосних). В цілій Англії, Америці та ін. не говорять літературною нормою поголовно всі. Скажіть, будь ласка, хто краще володіє мовою? Та людина, для якої мова рідна, яка з дитинства перебуває в мовному оточенні, живе на території мови чи та, яка плутає в розмові дві мови(оскільки перебуває в 2 мовному оточенні), не спілкується постійно з етнічними носіями мови. Все ж таки носієм більш правильної фонетики є людина-мовець. Чи Ви будете сперечатись, що, наприклад, російський(чи будь-який) студент, якого добре вивчили, він грамотно й бігло говорить,буде знати англійську мову краще, ніж яка-небудь місцева селянка, яка хоч не закінчувала інститутів, а для неї мова рідна? В будь-якому разі мову краще буде знати її етнічний носій.

    Ответ Сообщение от Etel Посмотреть сообщение
    это ответ на предыдущий пост)
    в России очень незначительный процент украинцев...Россия вообще больше чем себе представляют многие... и еще более незначительный процент из них говорит на чистой укр мове (я не встречал ни одного такогои думаю что это единицы-фанатики какие то) ну нафик она им нужна тут в конце концов... уважаемая Руда... этот тупой наезд не делает вам чести... разница то колоссальная... в России если вы будете балакать украинською вас поймет только этот несущественный процент... в Украине, если вы будете говорить по русски вас поймет каждый... почувствуйте разницу, как говориться)
    Ну чому, тут деякі твердили, що українська від російської відрізняється двома буквами. Саме для них був той пост.А Ваш пост підтверджує, що українська мова не обмежується 2 буквами.

    [QUOTE=Etel;29472]
    Ответ Сообщение от **SEM** Посмотреть сообщение
    половина России украинцы ?!)))ну хоть буду знать))

    я тоже)



    фига се... язык и культура неразрывно связаны... и литература туда же до кучи... а если я вас правильно понял... Гоголь, безусловно украинец, считал русский язык красивее украинского? как эстет) я конечно с ним согласен, как и существенная часть населения Украины, но не думал что согласитесь и вы... к слову, Николай Василич наверное в гробу переворачивается когда его называют Мыколой... я бы обиделся.. переделывать имена собственные на украинский лад вообще последнее дело...
    Ви неправильно мене зрозуміли, що призвело до деякого перекручення.
    Гоголь не вважав себе українцем, він підтримував офіційну ідеологію і вважав себе малоросом, тобто жителем провінції Російської імперії. Національно-патріотичні питання його мало турбували. Не думаю, що його взагалі турбувало питання, яка мова красивіше. Офіційною мовою була російська. Нею він і писав. А якби писав українською-такого б письменника просто б не існувало, оскільки писати українською йому б ніхто не дозволив. Ідеологічним бунтарем письменник не був. З чистого естетизму(а не від високих патріотичних ідей) Гоголь описував красу рідного краю-Малоросії, як частини Росії. Своєю метою він не вважав популяризацію саме українських традицій, але сила його таланту була настільки велика, що він посприяв тому, що національні традиції стали цікавими широкому колу читачів(це було дуже вчасно, оскільки тоді існувала повальна мода на фолькльорний романтизм та народництво). Подібна реклама мала 2 боки медалі, оскільки звеличувалась таки Малоросія без жодних згадок України. Державних ідей, здається, немає в жодному творі Гоголя.Це правда, а все інше вигадали творці підручників для молоді, тому що талановитий письменник не повинен мати вад-на його ж прикладі виховують учнів!
    Я вважаю, що за менталітетом своїм Гоголь був більше російським письменником, але, оскільки багато що його пов2язує з Україною, потрібно його вчити як популяризатора народної культури. Леся Українка, Т.Шевченко, Марко Вовчок(росіянка за походженням) писали російською також. Ми ж не робимо з них російських письменників? Бальзак певний час жив в Україні і написав про неї твір. Це підстава його вважати українським письменником?
    Я не була обділена вивченням Гоголя в школі, оскільки вчила обидві літератури. Вважаю, що російську літературу й мову потрібно вчити й надалі-чому і в якому обсязі-описала в окремій темі.
  4. #204
    Offline
    Філософф

    Re: Ваше ставлення до мовного питання в Україні?


    Ответ Сообщение от Etel Посмотреть сообщение
    как трогательно)
    а проблема ведь не в языке конечно, а в людях... хотя эта истина касается почти всех проблем вообще) этот, так называемый, мовный вопрос на Украине есть.. и никуда уже от него не уйти... и мне кажется суть мовного вопроса как раз в том, что украинский язык навязывается... а распространение русского препятствуется...и это мнение составлено у меня на основании того что я вижу год от года в Украине... даже несмотря на то, что живу там ну может месяца 2 - 4 в году...
    если копнуть еще глубже и коснуться...так называемой культуры... не секрет и это совершенно нормально, что культура, которую нам показывают по телику разительно отличается от культуры которая рядом с нами) но я сейчас возьму именно речь... в России новости и фильмы там всякие показывают конечно не на том "этническом" ))) языке, на котором говорят пьяные строители из Молдовы в соседнем доме от меня... но разница небольшая. на этом языке говорит абсолютное большинство граждан. В Украине же официальный язык отличается от реального как... ну сами знаете... у меня в Полтаве нет ни одного (!) знакомого, который бы говорил на чистом украинском языке... примерно так как пишут тут некоторые уважаемые пользователи... признаюсь, я бы так не смог, даже несмотря на 9 классов украинской школы)

    а еще)
    специально для пользователя РУДА)
    в России ВСЕ официальные документы республик, в которых население употребляет иной язык, кроме русского, дублируются на их родном языке... это касается всего от свидетельства о рождении ребенка до законов местного самоуправления. в Казани, например на всех правительственных зданиях даже их названия дублируются на татарском, в Ижевске - на удмуртском, в Коми - на коми и т.д. в Щербанивской средней школе, где я учился уроков русского языка после 6 или 7 класса не было вообще. а в Воркуте коми был 2 раза в неделю)
    О, звичайно, це дуже полегшить діловодство.....Мені, як діловоду, дуже приємно, що не Ви пишете закони, оскільки тоді мене під безглуздими дублями можна було б поховати. Через мої руки проходить по декількасот документів щоденно. Навіщо мені в 2 раза більше? Для "економії" ресурсів оргтехніки, мого робочого часу, тонеру та паперу?

    А щодо етнічної мови як мату з прозорим таким натяком-то вже по-іншому неможливо сприйняти як відверту образу й глузування, але я пробачаю тій людині, яка за браком культури спілкування переходить на неістинні аргументи.
  5. #205
    Fes
    Offline
    Новачок

    Re: Ваше ставлення до мовного питання в Україні?


    Ответ Сообщение от Odo Посмотреть сообщение
    Пояснюйте і якомога докладніше, саме для цього я і створив тему.
    Примеров более чем. Даже не ловко указывать на очевидное. Но сделаю вид вид, что я марсианин. Из свежеприбывших.

    Итак, один из показателей доминирования русского языка над мовой - это как раз и есть этот самый форум. Любой веб-сёрфер русофобской наклонности, зайдя по ссылке poltavaforum.com, будет ласкать свой взор украиноязычными заголовками. (Кстати, за сам форум большое спасибо камраду Admin'у, хотя наши точки зрения ещё ни разу не пересеклись!). Но ровно до тех пор пока не надумает раскрыть любую из тем...
    Что он там увидит?
    Экзистенцию украинского самосознания? ;) Апофеоз мовы? Желание выражаться гос.языком?

    Держи карман шире! Большинство тем озаглавлены "самизнаетекаким" языком. И темы, в большинстве своём, этим же языком и разжёвываются.
  6. #206
    Def
    Offline
    .

    Re: Ваше ставлення до мовного питання в Україні?


    Ответ Сообщение от Руда Посмотреть сообщение
    Навіщо мені в 2 раза більше?
    Во оно истинное неприятие второго государственного. А то. Работать прийдётся. Вторую визирующую печать заводить. Принтер насиловать . А там картридж не резиновый.
    Отмазка в стиле ленивых. Взгляните шире...
  7. #207
    Offline
    Філософф

    Re: Ваше ставлення до мовного питання в Україні?


    Я то поважаю обидві мови, але не розумію, як зробивши щось у 2 рази громіздкішим, можна його зробити кращим? Я справді проти 2 державних мов, але проти російської чи української нічого не маю. Я в побуті послуговуюсь обидвома мовами.
    Давайте зробимо міні бізнес план впровадження 2 мов, хоча б ТО.
    Взагалі по Україні треба:
    переписати всі підручники, які стосуються мов і законів про мову.Видати нові закони, інструкції, правила діловодства. Це кошти на написання, редагування, затвердженя, друк, папір, фарбу, ресурс оргтехніки,електроенергію,робочу силу, робочий час, які відволікаються від того, щоб зробити якесь відкриття, написати чи видати новий український роман.
    перевчити викладачів(хоч би тих, хто має стосунок до мови) на курсах підвищення кваліфікації-затрати часу, робочої сили, витрати на підручники , енциклопедії, дидактичний матеріал, знайти аудиторії, перевчити юристів, діловодів, секретарів, паспортистів. Сформувати нові навчальні плани, запровадити нові дисципліни і т.ін.
    промоушен нововведень:агітки, ЗМі, волонтери і т.д.
    дублювання всіх нормативних документів-в 2 рази більше того, що потрібно на документацію без дубля.
    І це лише небагато факторів, мала частка з того, що треба врахувати. Як бачите, лінива секретарка в масштабах країни обходиться доволі недешево.
  8. #208
    Offline
    Частий гість

    Re: Ваше ставлення до мовного питання в Україні?


    В будь-якому разі мову краще буде знати її етнічний носій.
    Ну и пусть знает на здоровье. Мой говорит на литературном русском, как и вся его семья без всяких аканей и т.д. и в тоже время в совершенстве владеет английским и не думаю, что необразованная женщина заткнет его за пояс. К вашему сведению у америкосов очень маленький процент грамотнопишущих)))
    Но как вы и сказали этнический носитель знает лучше, но не всегда))

    переписати всі підручники, які стосуються мов і законів про мову.Видати нові закони, інструкції, правила діловодства.
    Когда все переписывалось первый раз никто об этом не думал, а сейчас это почему-то проблема.
    Це кошти на написання, редагування, затвердженя, друк, папір, фарбу, ресурс оргтехніки,електроенергію,робочу силу, робочий час, які відволікаються від того, щоб зробити якесь відкриття, написати чи видати новий український роман.
    Это прежде всего работа для кого-то, которая будет оплачена. Про открытия не смешите...кто может сделать хоть какое-то открытие бегут отсюда далеко. И какие открытия могут сделать печатники?))) как правильно резать книгу при печати?))))))))
    перевчити викладачів(хоч би тих, хто має стосунок до мови) на курсах підвищення кваліфікації-затрати часу, робочої сили, витрати на підручники , енциклопедії, дидактичний матеріал, знайти аудиторії, перевчити юристів, діловодів, секретарів, паспортистів. Сформувати нові навчальні плани, запровадити нові дисципліни і т.ін.
    7-8 лет назад почти всех молодых преподавателей русского языка и литературы заставили переучиться на мову за их счет!

    І це лише небагато факторів, мала частка з того, що треба врахувати. Як бачите, лінива секретарка в масштабах країни обходиться доволі недешево.
    Каждый выполняет свою работу...не нравится найдутся другие, но это не причина, чтобы не вводить второй гос язык))) смешно читать
  9. #209
    Odo
    Offline
    -

    Re: Ваше ставлення до мовного питання в Україні?


    Ответ Сообщение от MerzaFka Посмотреть сообщение
    Когда все переписывалось первый раз никто об этом не думал, а сейчас это почему-то проблема.

    Это прежде всего работа для кого-то, которая будет оплачена. Про открытия не смешите...кто может сделать хоть какое-то открытие бегут отсюда далеко. И какие открытия могут сделать печатники?))) как правильно резать книгу при печати?))))))))

    7-8 лет назад почти всех молодых преподавателей русского языка и литературы заставили переучиться на мову за их счет!


    Каждый выполняет свою работу...не нравится найдутся другие, но это не причина, чтобы не вводить второй гос язык))) смешно читать
    Знову ж таки, нагадаю думку:
    Ответ Сообщение от Odo Посмотреть сообщение
    Думка до теми:
    Морис Баррес, що вперше запустив у обіг термін "титульна нація" вважав, що держава може бути сильною лише за наявности двох умов: національні меншини та етнічні діяспори мусять ставитися лояльно до держави титульної нації, а титульна нація повинна підтримувати «свої» національні меншини за кордоном. У нашому випадку, бачимо в обох умовах зворотну ситуацію. До речі, подивіться на результати поточного голосування.
    А тепер скажіть, державі Україні потрібно підсилювати таким чином сусідню державу, опікуючись за власний кошт її діяспорою? І чи робить відповідні кроки Росія? Чи опікується вона так само українською діяспорою? Чи є це пріоритетним питанням для обох згаданих держав? Або, чи у державних інтересах обох держав підіймати власноруч діяспору сусідньої держави (часто, м’яко кажучи, доволі нелояльну до мови та культури "титульної нації", тобто по Барресу таку, що ослаблює державу) у себе вдома?
    Первый вице-президент союза диаспор России Роман Спектор считает, что государство проводит в отношении национальных меньшинств политику двойного стандарта. На словах им оказываются всяческие знаки внимания, а на деле десятки миллионов граждан страны по вине государства живут с чувством национальной неполноценности.

    В российском бюджете нет графы расходов на поддержку национально-культурных потребностей национальных меньшинств, и они не имеют возможности не обучать детей на родном языке, ни получать на нем информацию. Глава русского представительства при союзе Диаспор напоминает о существовании второй стороны медали. Наличие в стране большого числа граждан, выходцев из стран СНГ, должно заставить российских политиков быть более осторожными в своих словах и действиях:

    "У нас весьма значительно количество выходцев из ближнего зарубежья, поэтому, проводя внешнюю политику надо быть очень аккуратными, с тем, чтобы не нарушать социальный мир в собственной стране".

    Возвращаясь к теме переписи населения Роман Спектор замечает, что государство и чиновники даже не посоветовались с национальными меньшинствами при подготовке опросных листов и анкет.

    Украинская община, к примеру, считает необходимым включение в анкету вопроса о том, хотели бы вы обучать своих детей в России на родном языке. На всю многомиллионную украинскую общину в России нет ни одной школы с украинским языком обучения. Тогда как на Украине из местного бюджета финансируется тысячи русских школ.

    _http://www.hro.org/editions/pg/09_10_02.htm
    І знову повертаючись до добродія Мориса Барреса виникає питання, а чи не в інтересах Росії опікуватись справами російськомовних шкіл, решти освіти та питань підтримки російськомовного населення за власний держаний кошт, як і України у Росії за власний?

    Ответ Сообщение от MerzaFka Посмотреть сообщение
    Ну и пусть знает на здоровье. Мой говорит на литературном русском, как и вся его семья без всяких аканей и т.д. и в тоже время в совершенстве владеет английским и не думаю, что необразованная женщина заткнет его за пояс. К вашему сведению у америкосов очень маленький процент грамотнопишущих)))
    Но как вы и сказали этнический носитель знает лучше, но не всегда))
    Якось довелось побувати на лекції з індіанського мистецтва, котру вів справжній індіанець. Він показував слайди своїх робіт багато і цікаво розповідав про них. На одній з них він зупинився і сказав, про цю роботу мистецтвознавці часто кажуть мені, що вона нетипова для індіанського мистецтва і не може вважатися традиційно-індіанською, на що я завше відповідаю, що вона традиційно-індіанська, бо її зробив я — індіанець. Так само і з носіями мови, вони завше мають рацію, бо це їх мова, складена з лексикону їх предків, що несе відбиття їх історії, історії їх родин, і кому, як не їм знати свою мову якнайкраще? Тому, для мене, діялект важливіший за літнорму, бо він первинний. Це, як порівнювати свіжовідтиснутий сік зі стерилізованою консервацією з кількарічним терміном придатности, де вже немає жодної живої клітини.
  10. #210
    Odo
    Offline
    -

    Re: Ваше ставлення до мовного питання в Україні?


    Ответ Сообщение от **SEM** Посмотреть сообщение
    ты это можешь представит; я выхожу начинаю с друзьями по украински пиликать )) или в универе "добрый день одногрупники" ) это будет не более чем забавно или прикольно )
    Ви ж наче вже були у такій ситуації:
    Ответ Сообщение от **SEM** Посмотреть сообщение
    Ну у меня та же ситуация в семье,тоже в 3 классе переехали в город где все говорили на укр. и на меня смотрели как на пришельца,просто надо всех на место ставить!
    Там ніхто не відчував незручностей?
    До речі, про яке саме місто йдеться, якщо не секрет? І ще, розкажіть, коли ласка, як саме Ви їх на оте місце ставили?

    Ответ Сообщение от Fes Посмотреть сообщение
    Примеров более чем. Даже не ловко указывать на очевидное. Но сделаю вид вид, что я марсианин. Из свежеприбывших.

    Итак, один из показателей доминирования русского языка над мовой - это как раз и есть этот самый форум. Любой веб-сёрфер русофобской наклонности, зайдя по ссылке poltavaforum.com, будет ласкать свой взор украиноязычными заголовками. (Кстати, за сам форум большое спасибо камраду Admin'у, хотя наши точки зрения ещё ни разу не пересеклись!). Но ровно до тех пор пока не надумает раскрыть любую из тем...
    Что он там увидит?
    Экзистенцию украинского самосознания? ;) Апофеоз мовы? Желание выражаться гос.языком?

    Держи карман шире! Большинство тем озаглавлены "самизнаетекаким" языком. И темы, в большинстве своём, этим же языком и разжёвываются.
    Ну, може Ви дещо згустили барви, але загалом згоден, є таке. І все ж, незважаючи на "незручність" для Вас, як і чим Ви пояснюєте це явище? Без метафор, коли ласка.
+ Ответить в теме
Страница 21 из 62

Похожие темы

  1. Геноцид в Україні
    fragov в разделе Кіно
    Ответов: 0
    Последнее сообщение: 01.11.2007, 11:01
  2. Невизнання ОУН-УПА це панування росіян на Україні.
    Taraslt в разделе Політика та Історія
    Ответов: 80
    Последнее сообщение: 01.05.2007, 15:32
  3. Ответов: 14
    Последнее сообщение: 12.07.2006, 12:59

Теги для этой темы

,

Просмотреть облакого тегов