Грошова допомога постраждалим у війні!
Магазин спортивного харчування Strong Life
Дерево благодарностей85Благодарности
+ Ответить в теме
Страница 14 из 20
Показано с 131 по 140 из 193.
  1. #131
    Offline
    part of me

    Re: Новий правопис, чи просто ляп?


    Ответ Сообщение от черешня Посмотреть сообщение
    А мережа магазинів "Шістдесят п"ять" чомусь має м"який знак: "Шістьдесят п"ять". Хоча тут я не впевнена..Може це був такий задум і тут три слова? Шість, десят і п"ять?
    У будь-якому випадку - помилка, або шість з м'яким знаком, або десят без м'якого.

  2. #132
    Odo
    Offline
    -

    Re: Новий правопис, чи просто ляп?


    А мені от цікаво, вивіска "Поіск" згідно з яким правописом написана?
  3. #133
    Offline
    Пророк

    Re: Новий правопис, чи просто ляп?


    Ответ Сообщение от Odo Посмотреть сообщение
    А мені от цікаво, вивіска "Поіск" згідно з яким правописом написана?
    Я думаю це просто іноземне слово написане нашими буквами.
    Наприклад, Бістро. Італійське слово написане нашими буквами. А то російське слово-нашими. Купа ж іноземних слів є, так? "Форум" теж не українське.
  4. #134
    Offline
    Пророк

    Re: Новий правопис, чи просто ляп?


    Ответ Сообщение от черешня Посмотреть сообщение
    Я думаю це просто іноземне слово написане нашими буквами.
    Наприклад, Бістро. Італійське слово написане нашими буквами. А то російське слово-нашими. Купа ж іноземних слів є, так? "Форум" теж не українське.
    Так само сприймаю цю вивіску.
    І, до речі, ПОІСК вже обговорювали досить бурно на цьому форумі.
  5. #135
    Odo
    Offline
    -

    Re: Новий правопис, чи просто ляп?


    Ответ Сообщение от черешня Посмотреть сообщение
    Я думаю це просто іноземне слово написане нашими буквами.
    Наприклад, Бістро. Італійське слово написане нашими буквами. А то російське слово-нашими. Купа ж іноземних слів є, так? "Форум" теж не українське.
    Слова форум і бістро — запозичення, що їх внесено до українських словників, слова "поіск" у жодному українському словнику немає.
  6. #136
    Offline
    Добрий модер ))

    Re: Новий правопис, чи просто ляп?


    Дуже специфічна назва - "Поіск". Важко відмінювати.
    Як сказати: "Сьогодні була в Поіскє/Поісці/Поіскові"?
    Шо порадите?
    Словосполучення "Фірма Поіск" якось не того ... не йде. Постійно все-одно намагаюся провідміняти саме слово "Поіск" і стою заїкаюся, доки людина сама не зрозуміє, шо я мала на увазі )

    слова "поіск" у жодному українському словнику немає
    Odo, не намагайся зрозуміти ) Просто так придумалося комусь )
  7. #137
    Offline
    part of me

    Re: Новий правопис, чи просто ляп?


    Це правило із правопису - "Власні назви не перекладаються".
    "Сьогодні я була в фірмі "Поіск".
    Ви ж не перекладаєте - вчора я прочитав вірш Олександра Гарматина (Александра Пушкина) чи твір Лева Товстого (Льва Толстого), чи Джоні Чорного (Jonny Black)?
  8. #138
    Offline
    Пророк

    Re: Новий правопис, чи просто ляп?


    Ответ Сообщение от Odo Посмотреть сообщение
    Слова форум і бістро — запозичення, що їх внесено до українських словників, слова "поіск" у жодному українському словнику немає.
    А яке російське слово внесено до українських словників?
    Чому як "бістро", так внесли, а як "поіск",так ні? Здається, у цих слів рівні права. Чи ні?
  9. #139
    Offline
    змія болотяна ОЧКОва

    Re: Новий правопис, чи просто ляп?


    Ответ Сообщение от fragov Посмотреть сообщение
    Це правило із правопису - "Власні назви не перекладаються".
    "Сьогодні я була в фірмі "Поіск".
    Ви ж не перекладаєте - вчора я прочитав вірш Олександра Гарматина (Александра Пушкина) чи твір Лева Товстого (Льва Толстого), чи Джоні Чорного (Jonny Black)?
    Ви, мабуть, мали на увазі не переклад, а відміну. ну, принаймні, мені так здалось). власні назви то не перекладаються, але саме слово "поіск" не є власною назвою. але відмінювання можна застосовувать до будь чого. ну, хіба, окрім жіночих прізвищ на -ко ( чи -енко))))))
    Уксус, от сижу і думаю як би той Поіск провідміняти. система зависла
  10. #140
    Offline
    part of me

    Re: Новий правопис, чи просто ляп?


    Ответ Сообщение от черешня Посмотреть сообщение
    А яке російське слово внесено до українських словників?
    Чому як "бістро", так внесли, а як "поіск",так ні? Здається, у цих слів рівні права. Чи ні?
    Чому порівнюються запозичені слова і власні назви? В російській мові теж безліч запозичених слів, і я певен є деякі, які вони запозичили з української мови. Та й наші мови мають одне коріння, тому важко визначити, що і хто у кого запозичив.
+ Ответить в теме
Страница 14 из 20

Похожие темы

  1. Просто клипы
    Def в разделе Кіно
    Ответов: 113
    Последнее сообщение: 06.01.2017, 14:48
  2. Просто красиво...(для души)
    Marisya в разделе Творчість та Інтереси
    Ответов: 78
    Последнее сообщение: 12.04.2009, 16:36
  3. Просто...
    ХмаркА в разделе Мова та Література
    Ответов: 18
    Последнее сообщение: 06.02.2008, 19:19
  4. Мазепа-Фест 2007 та новий сайт
    Мартин в разделе Архів афіши
    Ответов: 15
    Последнее сообщение: 13.06.2007, 11:06
  5. жесть!! или просто муся...
    AmoKK в разделе Гумор
    Ответов: 2
    Последнее сообщение: 18.02.2006, 01:16

Теги для этой темы