Грошова допомога постраждалим у війні!
Магазин спортивного харчування Strong Life
Дерево благодарностей2Благодарности
  • 2 Сообщение от fragov
+ Ответить в теме
Показано с 1 по 4 из 4.
  1. #1
    Offline
    Пророк

    Чому "Кав'ярня"?


    Чому заклад, де подають каву називають "Кав'ярня"?

  2. #2
    Offline
    part of me

    Re: Чому "Кав'ярня"?


    У літературі 20-років минулого століття трапляється варіант каварня. У сучасних словниках - кав’ярня.

    Прихильники варіанту каварня пояснюють свій вибір двома аргументами:
    • У цих закладах подають каву, а не кав’яр (ікру)
    • Кав’ярня - польське запозичення.

    Прихильники ж варіанту кав’ярня говорять, що зовнішня подібність слів - це ще не аргумент, а польських (і не тільки) запозичень і без кав’ярні достатньо, тож одним більше, одним менше... А от у сьогоднішніх словниках подається саме кав’ярня.

    А чому ж тоді поляки у своїх кав’ярнях подають каву, а не кав’яр (ікру)? Дійсно, поляки пропонують каву у закладах з назвою Kawiarnia. Тільки от польською ікра - Kawior, а не Kawiar, як хотілося б нам почути.
  3. #3
    Offline
    Пророк

    Re: Чому "Кав'ярня"?


    Рискую испортить кому-то настроение, но таки спрошу: а какая разница? Ну, т.е. почему вообще такой вопрос возник?
  4. #4
    Offline
    Пророк

    Re: Чому "Кав'ярня"?


    erazer, Интересно стало, в смысле самого значения слова. Если Кав"ярня, тогда почему не подают икру? А если если подают "каву", то почему не каварня (к примеру, как написал fragov).
    Подумал, может так раньше и было, но потом после бурных пролетарских изменений икра просто забылась, как продукт )))
+ Ответить в теме

Похожие темы

  1. Ответов: 24
    Последнее сообщение: 28.04.2010, 07:00
  2. Ответов: 9
    Последнее сообщение: 06.04.2010, 14:00
  3. Ответов: 5
    Последнее сообщение: 27.02.2010, 09:32
  4. Ответов: 62
    Последнее сообщение: 27.04.2009, 13:55

Теги для этой темы