Грошова допомога постраждалим у війні!
Магазин спортивного харчування Strong Life
Дерево благодарностей87Благодарности

Результаты опроса: Какой язык вы считаете родным?

Голосовавшие
56. Вы ещё не голосовали в этом опросе
  • Украинский

    31 55.36%
  • Российский

    24 42.86%
  • другой

    1 1.79%
+ Ответить в теме
Страница 9 из 14
Показано с 81 по 90 из 133.
  1. #81
    Offline
    Пророк

    Re: На каком языке вы предпочитаете общаться?


    В голосовалке допущена ошибка: какой такой рОссийский язык?
    Это, как и российское гражданство, можешь быть бурятом или чеченом, но гражданин Российской Федерации.

    По теме же языка: можно претендовать на знание "родной речи", а не "рідної мови", но при условии того,что Вы не употребляете выражений, вроде "а шо такое?", "дощ идёт" и прочих.
    Только не надо сюда мешать донских казаков и им подобных....

    Вообщем, как говаривал мой покойный дед:
    "Розумний зрозуміє, а дурень - не здогадається".

    Всем не болеть!
    (Сейчас с такой погодой это важно).

  2. #82
    Offline
    Дивиться хто на форумі ^^

    Re: На каком языке вы предпочитаете общаться?


    Офтоп:
    А ось і холівар. Деф провокатор!
  3. #83
    Offline
    ФЕЯ :)

    Re: На каком языке вы предпочитаете общаться?


    Право вибору, якою мовою розмовляти, повинно бути у кожної людини! Та чи є сенс "змушувати" розмовляти якоюсь певною мовою, якщо немає культури мови? Частенько навіть масові інформатори кажуть дурниці, а ми їх слухаємо і "їмо".

    Теперь никто уже не ответит, почему во времена СССР народы практически всех республик разговаривали на своём родном языке, а вот Украина даже школьную программу изучала на русском. И только малое количество школ были украинскими. Я родилась в СССР и с 1 по 4 класс понятия не имела, что буква =Ы= пишется как-то иначе. А дома разговаривали на "полтавському суржику"

    Але мене хвилює не мова, вибрана для спілкування, а безпосередньо культура! Ми забуваємо, що відповідати потрібно на тій мові, на якій до тебе звертаються і це мінімум. Про максимум говорити навіть не буду. Але більш всього дратують матюки в кінофільмах, в мультфільмах відрижки у героїв... Про що можна говорити, якщо реклама: "Дам у розстрочку до 15 разів" вважається нормою?

    Поэтому я считаю, что совершенно не имеет никакого значения, на каком языке мы разговариваем. Важно уметь разговаривать грамотно и культурно.
  4. #84
    Пророк

    Re: На каком языке вы предпочитаете общаться?


    Ответ Сообщение от fragov Посмотреть сообщение
    Я не казав дивитися список імперій, які там наведені. Я не казав, що Києвська Русь офіційно визнана імперією. Але називати її так можна, це не буде помилкою. А ще мені гутарять про те, що в імперіях наслідується влада, і що в Київській русі князями не ставили діти князів. А я кажу, що значення це не має ніякого, бо поновлювати княжество, така ж "гарна" ідея, як і поновлювати імперію. Маю надію, що тепер "самим розумних" дійшло.
    конечно никого,но был бы у бабушки "болт",то бабушка уже бы называлась не бабушкой ,а дедушкой
  5. #85
    Offline
    модератор

    Re: На каком языке вы предпочитаете общаться?


    Ответ Сообщение от V00D00People Посмотреть сообщение
    А что это трудно понять по тому на каом языке люди пишут свои мессаги?
    Sometimes it is hard.

    А взагалі, про шо дискусія? Єдине, в чому я беззаперечно згоден, - більшість балака полтавською.
  6. #86
    Offline
    Пророк

    Re: На каком языке вы предпочитаете общаться?


    Смотрю по своим студентам: те, кто из Полтавы или больших городов почти 100% говорят на русском. Сёла - на своеобразном украинском с смягчающим акцентом (сельо, ми бульи, я кау, вона кае и т.д.)
  7. #87
    Offline
    Пророк

    Re: На каком языке вы предпочитаете общаться?


    Ответ Сообщение от crazyastronomer Посмотреть сообщение
    більшість балака полтавською
    +1
    Згоден.

    Ответ Сообщение от Sir_2006 Посмотреть сообщение
    те, кто из Полтавы или больших городов почти 100% говорят на русском
    Точнее сказать, "пытаются говорить".
    Вот только получается у одного из десяти, да и то с хорошим акцентом.
    У остальных же девяти - на уровне "а шо такойЭ".
    Не ИМХО, потому как это замечали неоднократно русскоязычные россияне, которые приезжали погостить.

    Из личных наблюдений и выводов: для того, чтобы достаточно хорошо говорить на русском, нужно "погрузиться в среду" примерно на пол-года/год и говорить каждый день, общаясь повседневно с носителями языка. Тем не менее, каждый третий россиянин всё равно предполагает то, что собеседник то ли из Украины, то ли из Молдавии (по акценту, пусть и не такому явному).

    Опять-таки, из личных наблюдений: большая часть иностранцев, которые не сидят на месте (приходилось общаться с японцами, китайцами, поляками, немцами, монголами, кореянками и корейцами) владеют достаточно сносно английским языком, потому как это действительно язык международного общения.
    Да что там говорить, техническая документация в мире процентах в 90-95 либо пишется, либо дублируется английским.
    Потому, если уж выбирать "что нужнее", то конечно же со знанием английского ребёнку будет открыто больше дверей, чем знание русского или монгольского. Неплохие перспективы имеет и китайский, потому как развитие Китая идёт семимильными шагами.
    P.S.
    А вот с австралийцами общаться было сложнее, потому как их английский (когда быстро говорят) достаточно сильно отличается от речи тех же американцев....Во всяком случае, мнение у меня сложилось именно такое.
  8. #88
    Offline
    Пророк

    Re: На каком языке вы предпочитаете общаться?


    Ответ Сообщение от vladd Посмотреть сообщение
    Точнее сказать, "пытаются говорить".
    Вот только получается у одного из десяти, да и то с хорошим акцентом.
    У остальных же девяти - на уровне "а шо такойЭ".
    ну это вы уже придираетесь. Ладно, скажем так: в их речи 99% от русского, 1% от украинского. А те русские, которые говорят, что акцент уши режет могут смело идти в Опу, так как их "Массква" тоже далека от литературного
  9. #89
    Offline
    2.0

    Re: На каком языке вы предпочитаете общаться?


    Sir_2006, а говорять вони "на русскам" тому що чомусь їм померещилося, що то престижно. і, як було вже казано тут, репані українці в маршрутках кажуть, перевиаючи свій пультавський базар "пірідайте пажаласта за праєзд", бо так принято, і це "принято" є основним спотикачем до поширення української як мови народної. а я спостерігаю на вулицях малих дитсадківських дітей, які кажуть "дякую" і "татку". просто менше спекулювати слід на цій темі, мова державна стане народною за нєфіг робить.

    стаття тематична... http://blogs.pravda.com.ua/authors/s...4cb2d71490c7e/

    Українська мова як Камедіклаб
    Вже деякий час я викладаю літературу в одному державному київському ВНЗ. Цікаві історії трапляються регулярно, але в п'ятницю 8 жовтня сталося щось незвичне.

    Серед факультетів ВНЗ є факультет перекладачів. Студенти саме цього факультету регулярно радують проханнями ставити запитання на "понятном язикє" та просять дозволити їм відповідати "нормально", тобто російською. Для вирішення проблеми зазвичай вистачало нагадування про статут університету. Хіба що іноді доводилося пропонувати піти до ректора написати скаргу на викладача.

    В п'ятницю 8 жовтня 2010 року відбувався звичайнісінький семінар із літератури доби Античності – читали "Медею" Евріпіда та "Едіп-Цар" Софокла. Це найперший семінар на 1 курсі, тобто саме на ньому студенти ставлять більшість несподіваних запитань. Прозвучало і звичне запитання про російську та не менш звична моя на нього відповідь.

    Здивувала реакція студента: "Если все мы здесь начнем говорить на укрАинском, то пара превратится в какой-то камеди клаб".
    Про подальший перебіг семінару не розповідатиму – це може бути цікаво хіба що методистам і фахівцям із виховної роботи з молоддю 18 років.

    Розповім про свої роздуми.

    Якщо чесно, найбільше думалося про те, яким чином такі випускники змогли отримати сертифікат ЗНО з української мови з прохідним балом. Тобто я розумію, що сертифікат ЗНО купити можна, хоча й дорого – але як же моральний аспект?

    Як цим бідолашним підліткам викладали українську мову протягом останніх 11 років у школі? Що саме викликало таку їхню ненависть? Яка вчителька мови та літератури покалічила дитячу свідомість? І скільки взагалі по всій країні цих мучителів і мучеників від освіти?

    Але потім думки переключилися від мовного питання до іншого – до толерантності.

    Коли той студент порівняв українську мову з популярним сміховим ТБ-шоу, разом з ним у аудиторії сиділо ще зо два десятки його однолітків. Принаймні половина з них, судячи з вимови, є від народження україномовними.

    Чому ті два десятки студентів першого курсу мовчали? Чому ніхто не обурився? Чому всі присутні проковтнули плювок у обличчя?

    В Україні живе дивовижна байдужість до hate speech. Вчора один міністр говорить, що жінкам не місце в уряді. Сьогодні інший міністр із огидою говорить про спідню білизну членів одностатевих родин. Завтра ще якийсь чиновник прямим текстом назве "козлами" свою неулюблену частину населення Всесвіту. Скажімо, людей, які страждають на агорафобію.

    Я не впевнена, чи знає Україна справжнє значення слова "толерантність". Особисто я, напевно, теж не знаю, тому що не можу толерантно ставитися до описаних вище ситуацій.

    П.С. Після пари студент підійшов і попросив говорити з ним "поделикатнее".
  10. #90
    Offline
    Пророк

    Re: На каком языке вы предпочитаете общаться?


    Ответ Сообщение от Sir_2006 Посмотреть сообщение
    А те русские, которые говорят, что акцент уши режет могут смело идти в Опу, так как их "Массква" тоже далека от литературного
    В данный момент не готов искать строки из учебника, где было прописано, что образцом правильного произношения является центральный регион России, вроде Москвы и т.д.
    Хотя, те же москвичи часто говорят "обЪява" (укр.) вместо "объявление", "приехал на метрЕ" (вместо метрО) ну и т.д.
    Но, "то такЭ", речь не об этом.

    Так что, может оно конечно и кому-то "кажеЦЦа", что в разговорной речи наших "косящих под русскоязычных" прям-таки 99% русского, но вот только "не можеЦЦа" оно в реальности, как ни крути.
    Чтобы понять "почему?" надо пожить в РФ хотя бы годик-второй, потом будет ясно.
+ Ответить в теме
Страница 9 из 14

Теги для этой темы