ОБРАЗНЕ СЛОВО
(Постійні народні порівняння)
Зібрав і упорядкував Іван Гурин

Постійні народні порівняння — це сталі фразеологічні словосполучення, в яких на основі спільних ознак співставляються люди, явища, речі, предмети з метою створити яскравіші уявлення або ж викликати відповідне емоційне реагування. Завжди влучні і, як правило, образні, вони свідчать про глибоку спостережливість народу.
http://abetka.ukrlife.org/obrazno.htm

Баба, як тур.
Бавиться, як дитина.
Багата, як земля.
Багата, як собака кудлата.
Багатий, як осінь.
Багатий, як чорт рогатий.
Багато людей, як плав пливе.
Багато, як за гріш маку.
Багато, як на шаг часнику.
Багато, як трави.
Багацько, хоч греблю гати.
Багацько, як у голомозого чуприни.
Бадьориться, як та чапля.
Балака, як горохом об стінку б'є.
Балакучий, як баба.
Барложиться, як свиня в соломі.
Бач, тілом обросло, як кабан вгодований.
Бачить, як сова світло.
Бачить, як та сова вночі.
Без грошей, як без рук.
Без душі, як без тіла.
Без жінки, як без кішки.
Без люльки, як без жінки.
Без молока, як без жінки.
Без ножа, як без рук.
Без шапки, як злодій.
Безрідний бурлака, як собака.
Бере, як багатого за живіт.
Бере, як віл на роги (як вола за роги).
Бережи, як ока в лобі.
Бережись підлесливого, як потайного собаки.
Бережись, як вогню.
Б'є, як обухом.
Б'є, як обухом.
Б'є, як у бубон.
Б'є, як у бубон.
Б'ється, як пташка в клітці.
Б'ється, як пташка в клітці.
Б'ється, як риба в ополонці.
Б'ється, як рибонька об лід.
Б'ється, як рибонька об лід.
Б'ється, як телячий хвіст у петрівку.
Б'ється, як телячий хвіст у петрівку.
Били, як кота.
Били, як Сидорову козу.
Бистрий, як думка.
Бистрий, як куля.
Бистрий, як муха в окропі.
Бистрий, як стріла.
Бігав, мов кручена ярка.
Бігає, висолопивши язика, як пес.
Бігає, мов опудало.
Бігає, мов перелякана миша.
Бігає, мов скажений.
Бігає, як весільна мати.
Бігає, як вітер у полі.
Бігає, як вовк по степу.
Бігає, як Ганна (як жінка) без солі.