Грошова допомога постраждалим у війні!
Магазин спортивного харчування Strong Life
Дерево благодарностей180Благодарности
+ Ответить в теме
Страница 9 из 30
Показано с 81 по 90 из 294.
  1. #81
    Offline
    Зануда

    Re: що прийняли під прикриттям мови


    Ответ Сообщение от Lera Посмотреть сообщение
    И ещё раз спрошу: было смешно изучать украинский в советской Украине?
    з чого б? Це мова моїх предків, цілком природно.
    Смішно, коли дід та бабуся розмовляють українською, люблять цю мову, а нащадки "нєнавідят" і вважають себе майже "русскімі". Ну, то такоє - кожен обирає для себе.

  2. #82
    Offline
    Пророк

    Re: що прийняли під прикриттям мови


    Ответ Сообщение от Merry Corpse Посмотреть сообщение
    Lera, нет, не смешно.
    ...а обосновать?
    Население советской Украины 51млн, СССР 293млн - т.е. украинцев примерно была одна пятая, пропорционально столько же сколько сейчас и русскоязычных в Украине. Не жирно было тогда 1/5 пользоваться родным языком, а сейчас лишать 1/5 часть населения этой возможности (когда мы вроде ка к правовому демократическому государству и всяким прогрессивным "ништякам" стремимся)?

    Так когда был тоталитаризм и притеснения, тогда или сейчас? Таки получается, что сейчас.
  3. #83
    Offline
    2.0

    Re: що прийняли під прикриттям мови


    http://gazeta.ua/articles/events-jou...vna-ozn/440666
    "Мислю на русском язикє" – це велике облуддя. Люди мислять не мовами, а картинками, образами – це електричні розряди нейронів у нашому мозку. Я дитинство провів у Чехословаччині, в такій *собі мішанці: вдома говорили українською, в школу ходив москвинську, бо ж для дітей воєнних, а зовнішнє середовище було чесько– і словацько*мовне. Потім жив на Західній Україні, тож *постійно чув польське радіо. Ніколи не жив у одномовному середовищі. То мені дозволяє порівнювати мови. Усі біди людства – від незнання.
  4. #84
    Offline
    Пророк

    Re: що прийняли під прикриттям мови


    Ответ Сообщение от fabulist Посмотреть сообщение
    Смішно, коли дід та бабуся розмовляють українською, люблять цю мову, а нащадки "нєнавідят" і вважають себе майже "русскімі". Ну, то такоє - кожен обирає для себе.
    Так, смішно. Але це питання до тих дідусів, бабусь та батьків - виходить "хряново" так віховали.
  5. #85
    Offline
    Зануда

    Re: що прийняли під прикриттям мови


    Ответ Сообщение от Lera Посмотреть сообщение
    Население советской Украины 51млн, СССР 293млн - т.е. украинцев была одна пятая, пропорционально столько же сколько сейчас и русскоязычных в Украине
    СССР был союзом республик, а Украина - унитарное государство. Центральная власть СССР, тем не менее, предпринимала попытки унизить значение других языков, кроме русского. Особенно в науке, образовании (в большей мере в высшей школе) и т.д. Любая империя не заинтересована в самобытности провинций, это ясно из истории, как день.

    Ответ Сообщение от Lera Посмотреть сообщение
    Але це питання до тих дідусів, бабусь та батьків - виходить "хряново" так віховали.
    так, і це теж. Провини ніхто не знімає.
  6. #86
    Offline
    Пророк

    Re: що прийняли під прикриттям мови


    Ответ Сообщение от Lera Посмотреть сообщение
    виходить "хряново" так віховали.
    О, тема матюків ще не піднімалась.
    В житті довелось трохи побачити різних людей.

    Так от:
    - українці матюкаються по-російськи;
    - молдавани, по-російськи;
    - усілякі таджики/узбеки і "іже з ними" розмовляють по-своєму, але матюки у них "руські".......
    .....Навіть монголи в Улан-Баторі матюкаються "по-руськи".

    Я русский бы выучил только за то, что им разговаривал Ленин!
    Питання тільки: "Як саме разговарівал?" Теж через "твою мать?"
  7. #87
    Offline
    Пророк

    Re: що прийняли під прикриттям мови


    Ответ Сообщение от fabulist Посмотреть сообщение
    СССР был союзом республик, а Украина - унитарное государство.
    но аналогия уместна, ибо Крым - автономная республика, в составе Украины лишь с 54 и на референдуме проголосовал за автономию, а не за то, чтоб слиться в унитарном экстазе с остальной украиной, т.е. фактически малость от неё дистанцировался. Так, что с точки зрения закона на бумаге унитарное, но исторически не совсем.

    Ответ Сообщение от vladd Посмотреть сообщение
    Питання тільки: "Як саме разговарівал?" Теж через "твою мать?"
    если вас ЭТО так беспокоит, и через "мать" тоже ))) Не говоря уже о классиках во главе с Пушкиным, они это дело знали и мастерски употребляли.

    Кстати, а чего это
    Ответ Сообщение от vladd Посмотреть сообщение
    - українці матюкаються по-російськи;
    ? Не патриотично как-то. Али мова не чудова? Или патриоты такие...липовые....
    потому, что в украинском тоже имеются весьма смачные выражения.
  8. #88
    Offline
    Пророк

    Re: що прийняли під прикриттям мови


    Ответ Сообщение от Lera Посмотреть сообщение
    Али мова не чудова?
    Именно потому что мова чудова в ней нет кацапского мата. Может потому для части людей не могущих жить без мата она она и непривлекательна. А то "инструкции к лекарствам прочитать не можем"...сплошное близнюрство.
  9. #89
    Offline
    2.0

    Re: що прийняли під прикриттям мови


    Авторка «Мови без табу» вважає, що в українців існувало табу на «лайку». «Лайка — це гріх» («не лайся, бо піч у хаті!»). Це один із психоментальних українських стереотипів. Але все ж «ступінь публічності» матірних слів різний в різних регіонах України. Це з одного боку. А з другого — українська нецензурна лексика дуже надійно ховалася не лише в пісенному фольклорі, а й у народних приповідках. «Чужорідність українського — матюка — абсолютний міф. Плюс прагнення відгородитися від усього російського», — робить висновок Леся Ставицька.
    http://artvertep.com/print?cont=5435
    І звідки нецензурні слова взялися в українській мові? Прийшли від північних сусідів?
    Та ні... Візьміть хоча б гуцульські коломийки... У російському впливі їх не можна запідозрити. Проте в них наявні “сильні слівця”.
    У коломийках на Західній Україні назви чоловічого й жіночого статевого органу фігурують частіше, ніж, скажімо, у центральній Україні, де вплив Росії був більший... Ця лексика була там з праслов’янських часів.
    Від гуцулів я почула таке прислів’я: “На п*** світ ся держить”. Русинський ерос – гіперсексуальний.
    http://www.unian.ua/news/242532-viya...-z-rosiji.html
  10. #90
    Offline
    Пророк

    Re: що прийняли під прикриттям мови


    Ответ Сообщение от Lera Посмотреть сообщение
    И ещё раз спрошу: было смешно изучать украинский в советской Украине?
    Благодаря усилиям коммунистов-русификаторов изучать языки республик было непрестижно. И эта непристижность меньше-братских языков всячески культивировалась. Им отводилась роль чисто покажать что де вот типа мы многоязычые-дружные. Ну пропоют "Гандзю-Рыбку" в Большом Театре на торжественном приеме и все. А хочешь подняться по служебной лестнице вверх, то там уже только русский. Вот отуда тянуться раковые метастазы русификации и в наше время, ведь у руля сейчас те же потомки коммунистов, неровно дышащих на Россию, и подобострастно ей заглядывающие в глаза. Плюс, надо свой электорат мобилизовать старой конфеткой.
+ Ответить в теме
Страница 9 из 30

Похожие темы

  1. Курси англійської мови
    Soneshko в разделе Заклади, місця відпочинку Полтави
    Ответов: 31
    Последнее сообщение: 23.07.2014, 23:26
  2. Мови в Полтаві
    Гoсть в разделе Теревені
    Ответов: 24
    Последнее сообщение: 09.09.2011, 23:20