Грошова допомога постраждалим у війні!
Магазин спортивного харчування Strong Life
Дерево благодарностей1331Благодарности

Результаты опроса: Чи підтримуєте Ви введення в Україні другої державної мови - російської?

Голосовавшие
112. Вы ещё не голосовали в этом опросе
  • Так, підтримую

    29 25.89%
  • Ні, не підтримую

    79 70.54%
  • Не визначився.

    4 3.57%
+ Ответить в теме
Страница 47 из 144
Показано с 461 по 470 из 1440.
  1. #461
    Offline
    2.0

    Re: Друга державна мова


    rasta-koy, спитайте про це в бацька Лукашенка. а ваще, ятакщитаю, за свободу слова треба платити. в Білорусії ж за вільнодумство гребуть. хоча якшо вам вистачає хліба і ковбаси, вам би там понравилося.

  2. #462
    Offline
    Banned

    Re: Друга державна мова


    Ответ Сообщение от nickeler Посмотреть сообщение
    міжжупрочім український націоналізм будували східняки і росіяни по крові
    Ну, да разделяй и влавствуй...
  3. #463
    Offline
    Пророк

    Re: Друга державна мова


    Офтоп:
    Ответ Сообщение от rasta-koy Посмотреть сообщение
    Я понял, ЗК «poltavaforum» просто необходимы такие, как rasta-koy и TransD, чтобы было кого толпой чмырить, а то им скучно без нас становится :)))
    Сундук мертвеца - вот ваш единственный друг...
    Не льстите себе. Да, и уже досвиданькались,как бы, с паном TransD.
    А он снова тут. Скучает без ЗК «poltavaforum»
  4. #464
    Offline
    ри?

    Re: Друга державна мова


    Ответ Сообщение от Transd Посмотреть сообщение
    Ссылка нерабочая
    Браузер у меня все открывает, а энто нет.
    Так что...выдумайте чего то исчо..
    Знущаєтесь? Відкрилося миттєво, навіть без переходу 30-секундного з полтавафоруму.
  5. #465
    Offline
    Нервова, курррва

    Re: Друга державна мова


    Як парость виноградної лози,
    Плекайте мову.
    Пильно й ненастанно.
    Політь бур'ян. Чистіша від сльози
    Вона хай буде. Вірно і слухняно
    Нехай вона щоразу служить вам.
    Хоч і живе своїм живим життям.
    Прислухайтесь, як океан співає —
    Народ говорить.

    М. Рильський
  6. #466
    Offline
    2.0

    Re: Друга державна мова


    хей-хей! ай вонна бі а рокстар!
    хто там гоне на українське!?
    а хто знає пайратбеq.орг? такий собі глобальний торрент трекер?
    азнакомтесь
    http://thepiratebay.org/torrent/4870...ne)Discography
    http://thepiratebay.org/torrent/5250...n_-_made_in_UA
    http://thepiratebay.org/search/ruslana/0/99/0
    http://thepiratebay.org/search/okean/0/99/100
  7. #467
    Філософф

    Re: Друга державна мова


    Ответ Сообщение от nickeler Посмотреть сообщение
    Victorious, а називати Підмогильного - белетристом? пісєц да і только.
    воно ж як - начальніки руськія шось там собі хочуть (землю, власть, рабів) а якшо напряму (хоча вони вже не стісняються і напряму!) сказать "хвє!" то не повірять. а так, самі ж себе і зїмо. бо будемо цуратися "сільської" мови (а хто сказав шо городська і город краще?) і "примітивних" звичаїв (хоча у них серце народу)
    Доречі напротязі півтораста століть 18-перша пол19 ст російська еліта важала саму російську мову сільською недорозвиненою і спілкувлаась поголовно французькою і німецькою.
  8. #468
    Offline
    Banned

    Re: Друга державна мова


    Переведите на украинский
    "...за исключением двух, отсутствовавших по болезни, и, учитывая изменения, происшедшие в составе комиссии..."
  9. #469
    Філософф

    Re: Друга державна мова


    Офтоп:
    Ответ Сообщение от Victorious Посмотреть сообщение
    Transd, давайте подискутуємо на тему "россиян, которые приняли на себя удар тевтонцев, не дошедших из-за этого до нынешней Украины". можна навіть в іншій темі. а? це ж наведене Вами джерело....
    в цому році відзначатимемо 600 років Грюнвальській битві. мені дуже цікава ця тема. і Тевтонський орден, і ті сили, що йому протистояли.
    про "россиян" можемо поговорити, якщо такі існували в 1410 році...
    Це взагалі абзац бо якрах предки українців білорусів разом з поляками воювали з тевтонцями під Грюнвальдом в той час як предки росіян тоді ще під татрським ігом були
  10. #470
    Offline
    ри?

    Re: Друга державна мова


    Ответ Сообщение от rasta-koy Посмотреть сообщение
    Переведите на украинский
    "...за исключением двух, отсутствовавших по болезни, и, учитывая изменения, происшедшие в составе комиссии..."
    "...за виключенням двох, відсутніх по хворобі (які були відсутні у зв’язку з хворобою/за станом здоров’я), та враховуючи зміни, що відбулися у складі комісії..." У дужках відхилення від дослівног оперекладу - так би мовити художній переклад.

    До чого се?
    Боже, такі чудні, будемо сперечатися зараз, хто краще і швидше перекладає, чи що?
    Така цікава дискусія, аби ще змістовна...а то з пустого в порожнє.
+ Ответить в теме
Страница 47 из 144

Теги для этой темы