>>> ДОПОМОЖИ ДІТЯМ НА НОВИЙ РІК! <<<

Групи RSS Календар Учасники Всі альбоми Ігри Блоги Правила

Відповідь
 
LinkBack Параметри теми
Старий 07.11.2007   [permalink]
Добрий модер ))
 
Аватар для Uksus
Re: Українське мовознавство
 

Відповідь:
Допис від Odo Переглянути допис
Як на Вашу суб’єктивну думку, як людей, що мали спілкування з поляками та росіянам, до якої мови українська ближча?
Ти хотів сказати яка з мов (рос чи пол) до української ближча?
Я думаю, що краще в такому форматі. Все-таки про українське мовознавство говоримо ...
Особисто я майже нічого не зрозуміла ні з польської, ні з чеської, шо чула. Хоча говорили не конкретно зі мною, а я прислухалася до розмови двох поляків і просто до чеської на вулицях.
А російською все зрозуміло ))
Тобто для мене до української ближчою є російська, як для звичайного "користувача мови", а не як лігвіста. Тим більше, не порівнюю знання рос і польської, тому кажу: я можу помилятися!

Іще. Росіяни в Чехії знайдуть в кого спитатися все, шо їм терба російською і отримають відповідь. А от щодо української - не факт.
Принаймні зі мною офіціанти могли рос говорити, а укр - ні.
Але ... в пошуках в кого шо спитатися треба бути обережними, бо я одного разу нарвалася на такий гнів!!!! охохо!!! вся була обпльована через агресивний крик в мій бік, шо "мовою цих окупантів говорити не бажаю!!!"
Вибачте за оффтоп

Востаннє редагував Uksus: 07.11.2007 о 13:32. Причина: Automerged Doublepost
Користувачі, що подякували Uksus за цей допис:
Старий 07.11.2007   [permalink]
Завсідник
Re: Українське мовознавство
 

У нас був факультатив польської мови, тому знайома з нею ледь-ледь. Але дійшла висновку, що українцю легше вивчити польську, ніж російську.Можливо, така близькість спостерігається через великі запозичення з польської мови? До речі, згадала: про спорідненість мов чула від викладачки польської і ще десь читала-а де-вбийте, не згадаю.

Мені здається, що на західній Україні людям ближча польська. Не можу говорити про те, яка мова на слух зрозуміліша, бо трохи польську вивчала, тому сприйняття не чисте. Але коли йдути польські заставки на "Дженерал джиогрефік", то зміст я розумію і мені вона на українську подібна.

Востаннє редагував Руда: 07.11.2007 о 14:07. Причина: Automerged Doublepost
Старий 07.11.2007   [permalink]
Риклохматко синьо-змерзле
 
Аватар для laithemmer
Re: Українське мовознавство
 

Відповідь:
Допис від Odo Переглянути допис
Як на Вашу суб’єктивну думку, як людей, що мали спілкування з поляками та росіянам, до якої мови українська ближча?
Як на мене - то ближче до польської, бо дійсно багато слів запозичено і використовується нами і зараз. А от щодо російської...
Нам дуже пощастило, що майже всі розуміють російську, тому зараз дуже важко судити щодо близькості мов, адже ми одну "майже" знаємо, а іншу не вивчали ніколи.
Але якщо взяти наше "Вибачте будь ласка", російське "Извините пожалуйста" і польське "Wybaczyły jest łaska" - то на мій погляд польська буде ближче.... (польську не вивчала, тому при написанні користувалася перекладачем)
Старий 07.11.2007   [permalink]
-
 
Аватар для Odo
Re: Українське мовознавство
 

Відповідь:
Допис від laithemmer Переглянути допис
Але якщо взяти наше "Вибачте будь ласка", російське "Извините пожалуйста" і польське "Wybaczyły jest łaska" - то на мій погляд польська буде ближче.... (польську не вивчала, тому при написанні користувалася перекладачем)
Такого виразу у польській не зустрічав, можливо ідеться про "Wybaczcie jeśli łaska".

Відповідь:
Допис від laithemmer Переглянути допис
Як на мене - то ближче до польської, бо дійсно багато слів запозичено і використовується нами і зараз. А от щодо російської...
Але з російської теж є багато запозичень, чому Ви схиляєтесь до думки, що саме до польської ближче? Ви вважаєте, що запозичень більше з польської, ніж з російської?

Востаннє редагував Odo: 07.11.2007 о 18:13. Причина: Automerged Doublepost
Старий 08.11.2007   [permalink]
Риклохматко синьо-змерзле
 
Аватар для laithemmer
Re: Українське мовознавство
 

Відповідь:
Допис від Odo Переглянути допис
Такого виразу у польській не зустрічав, можливо ідеться про "Wybaczcie jeśli łaska".
Вже казала, що користувалася перекладачем - тому не заперечую щодо правильного написання, відмінювання, вимови тощо.

Відповідь:
Допис від Odo Переглянути допис
Але з російської теж є багато запозичень, чому Ви схиляєтесь до думки, що саме до польської ближче? Ви вважаєте, що запозичень більше з польської, ніж з російської?
Бо мені так здається)))
Я не кажу, що з російською нас нічого не ріднить, але мені здається, що з польською все ж таки більше схожості.
Старий 08.11.2007   [permalink]
Завсідник
Re: Українське мовознавство
 

Тут проситься глобальне лінгвістичне дослідження. Треба брати історичну довідку, соціолінгвістичний коментар і т.ін., співставляти мови в розвитку. На пальцях це не доведеш. Але суб"єктивний погляд теж дещо важить.Ми довели лише, що при поверховому аналізі спостерігається близькість синтаксичних конструкцій. Можливо, польська справила певний вплив під час перебування українських земель під владою Польщі.
Старий 08.11.2007   [permalink]
-
 
Аватар для Odo
Re: Українське мовознавство
 

Відповідь:
Допис від Руда Переглянути допис
Тут проситься глобальне лінгвістичне дослідження. Треба брати історичну довідку, соціолінгвістичний коментар і т.ін., співставляти мови в розвитку. На пальцях це не доведеш. Але суб"єктивний погляд теж дещо важить.Ми довели лише, що при поверховому аналізі спостерігається близькість синтаксичних конструкцій. Можливо, польська справила певний вплив під час перебування українських земель під владою Польщі.
Все так, згоден, що польська справила певний влив на українську певної історичної доби, нагадаю лише, що мене вельми здивувало, що Ви згадали якісь серйозні джерела, що визначили більшу близькість української саме до польської, а не до російської, незважаючи на те, що українська класифікована, як східнослов’янська мова разом з російською та білоруською, а не західнослов’янська разом з польською, словацькою та чеською. Мені таке визначення жодного разу ніде не траплялось, тому мене це просто заінтригувало, хотілобися дізнатися хто з мовознавців і на підставі чого зробив це визнання.
Старий 09.11.2007   [permalink]
Завсідник
Re: Українське мовознавство
 

Такі джерела звичайно є. Інакше я б такий коментар просто не наводила. З Вами траплялось таке: точно знаю, а звідки-не пам"ятаю. Ось так зі мною. Щоб згадати доведення, чому це так і де це знайти, мені потрібно багато часу, якого взагалі не маю. Це не питання життя й смерті для мене. Та й не займаюсь зараз мовознавством науково(мені, до речі, література цікавіша ).
Старий 10.11.2007   [permalink]
Я.
 
Аватар для Def
Re: Українське мовознавство
 

http://www.edrus.org/content/view/174/63/1/7/
Старий 12.11.2007   [permalink]
-
 
Аватар для Odo
Re: Українське мовознавство
 

Відповідь:
Допис від Def Переглянути допис
http://litopys.narod.ru/pivtorak/pivt11.htm
Відповідь

Закладки

« - | - »
Параметри теми


Схожі теми
Тема Автор Розділ Відповідей Останній допис
"Українське життя" Ivan Локальні Мережі та Інтернет в Полтаві 0 03.02.2007 04:55

© Полтавський форум. Місто Полтава.
Украинский портАл
Rambler
Украина онлайн

Poltava - Poltava Forum. Полтава Стрелка - Полтава вконтакте.